本站在持续运行中,现开通论坛,可以反馈意见,讨论闲聊亦可
  • 1970年1月1

  • 簡介: 日常提问机+不接商务

  • 微博使用天數:19839

  • 保存微博:3679

推薦給你

在叙事中,采用不同句式会带出不同信息。为了防止头重脚轻,英语中会采用被动句。 但汉语的句子比较轻盈,需要使用被动句更少。也就是说,在可以避免使用被动句的情况下而坚持使用被动句,就是要通过语言来控制信息传播,从而控制读者的视野和思维。 当被动句活跃在新闻标题和导语中时,人们就会忽略...全文: http://m.weibo.cn/1692919345/4435920138412991 ​
2019-11-07 09:13:58來自微博 weibo.com
  • 轉發 372
  • 評論 16
  • 贊 233
×

登錄桃子圈

×

註冊桃子圈

×

分享給朋友

×

你的列表

添加列表
×

添加用户列表