朱锐斌有空去测个八维呢,怀疑伊Ne是8位,行为举止挺像个人,但灵光一现马上毁天灭地。 (糟糕,图3尹涛的账也记大灯头上了。无事,都去测一下!)
最傻弔的一类观后感类似于「哥们儿身高180体重160竟然坐在影院哭得稀里哗啦」,仿佛那一刻哥们儿的几把毫无预兆地进化成了泪腺让他「像个女人」一般哭了出来,惊恐程度不亚于得知原来自己也能坐着尿尿。好笑得要命,你问哥们儿电影怎么样哥们儿说艹等会儿我看看我的几把有没有变回来。
「大女主剧其实很多时候你不是靠一个大女主能够撑得起来。这些年流量扛剧的方式它带来的一个很畸形的逻辑就在于说,流量自己站不高的时候你硬逼着别人跪下去,这个画面就变得很离谱,就所有人匍匐在这个地上……就这个画面一点美感都没有。就这个画面,每个人都疏疏朗朗自己站着,依靠自己的不同的角色 ...全文
「我会译成坠亡剖析」堪比一款老登专属之you know I'm saying,就是在一段看似正常的中文表达里巧妙地添加乱码作为他ego的水印,生成某种只有一个标准答案的自译解系统,这个答案就是「你的强来了」。(you know I'm saying梗见视频,诺米在今年新说唱海选被淘汰后以涕洗手,多次使用该句式强调自己 ...全文
我对南韩打歌一位安可环节的喜爱之情无以言表,我认为安可是打歌节目存在的终极目的,是为了明正言顺地要求至少一个组合或个人完成开麦真唱,拿到本场的一位奖杯还没捂热,你就必须举起麦克风把刚才打赢了全场的这首歌再唱一遍,你不可能对口型、只跳舞或者装作肚子疼下场,一切注意力都在你的唱功,你 ...全文
非常神的一张『坠落的审判』海报,是AI创作不可触达的精准意会。
『坠落的审判』院线版我唯一发现的画面删减,就是法医验尸片段,原版电影中尸体本来露了沟子缝,但公映版本调整成着重表现上半身,裁掉了沟子缝。开始几秒我还很费解,不明白露沟子缝怎么了,因为它是一条很自然的沟子缝,不带任何情绪表达的沟子缝,躺在那里的是一个外国男性,祖宗18代没有一个当过 ...全文
我国院线电影这个官方翻译风格已经可以说是,创造了一种全东亚甚至全球最高语境,没点歹毒心思还真是听不懂。尤其「亲热」,这个词儿很有深度的,你要是在影院看到中译字幕里写「亲热」一定要换算一下肢体亲密程度,可能存在很高的汇率,就双方不止是脸贴脸了,你得考虑他们无套内🐍了。一种汉语 ...全文